Des phrases courtes

Amsterdam, Pays-Bas 🇳🇱 

Ça fait depuis presque un mois que j’apprends à nouveau ma langue natale. La magie se trouve dans le fait que j’arrive à retenir pour la toute première fois enfin tous ces mots qui pour notre culture ne ressemblent à rien. L’application Duolingo est vraiment géniale. Certes, si je veux me débarrasser des pubs et pouvoir travailler sans limitations, ça coute entre 7€ et 10€ par mois. Mais, en l’utilisant de manière gratuite c’est tout un jeu pour obtenir les points qui me permettent de travailler. 

Il y a des modules, des niveaux, des mini-tests, la possibilité de se stimuler en faisant la compétition… mais surtout une méthode qui marche pour moi. Des phrases parlées qu’il faut écrire, des phrases écrites qu’il faut traduire, des images à nommer et surtout beaucoup beaucoup de répétitions. Les leçons commencent à un niveau très bas et augmentent graduellement en difficulté. Les mots et des phrases reviennent encore et encore. Au début, quand il y a une panoplie de mots nouveau qui arrive ou une apprentissage grammaticale, je sens un peu de stress. En même temps je remarque qu’à force de répéter, je fini par intégrer.

Pour m’aider, j’utilise une dictionnaire français-hébreu et google traduction. Ce dernier me permet de dire ce que j’entends sans avoir besoin de l’écrire. J’ai aussi une autre application avec 1400 mots. Chaque jour j’en apprends 5 et quand j’ai les mains occupées et la tête libre, je fais répéter les mots acquis en boucle. A chaque fois que j’intègre un nouveau mot, je me sens un peu victorieux.  

Jusque là, j’ai travaillé en moyen autour de 2 ou 3 heures par jour. C’était le temps qu’il me fallait pour finir mes points. Dans Duolingo, chaque jour commence avec 5 points (des coeurs) à consommer. Chaque erreur m’en fait perdre un. Parfois, je peux en gagner en regardant une pub. Parfois, si j’ai bien travaillé, je peux en avoir en échangeant mes points bonus. Pour me stimuler, je participe aux ligues et dans les 3 derniers j’ai terminé premier. Ça me crée une petite pression tout à fait acceptable qui me pousse en avant.

Du coup, je regarde moins de films. Je les utilise maintenant pour m’offrir un moment de détente ou pour fuir quand la pression de l’apprentissage devient trop grand. Pourtant, je vais accélérer le rythme. Une date de départ va bientôt se profiler et je veux être préparé aussi bien que possible linguistiquement. Je viens donc de prendre à l’instant un abonnement chez Duolingo et je vais pouvoir travailler sans limites.   

CAD

Quand je suis arrivé en France je ne parlais pas français du tout. J’étais nulle à l’école dans cette matière et j’avais jamais plus que 2 ou 3 sur 10 pour les tests. Cette langue m’a pourri mes vacances, car chaque année j’avais des cours de rattrapage estivaux dont je ne comprenais rien et qui me provoquaient un stress terrible. Je les repoussais jusqu’à ne plus pouvoir le faire et encore aujourd’hui je me demande comment j’ai réussi à les terminer convenablement.

C’est grâce à mes élèves de la gymnastique, les émissions de Jacques Martin les dimanches et les sous-titrages des film, que j’ai rapidement appris à parler. Il me semble qu’il m’a fallu seulement 3 mois afin de pouvoir commencer à échanger de manière simple. Pendant tout la durée ici en France, je n’ai pas cessé d’apprendre. Mais, même après 35 ans, j’ai gardé un peu de mon accent et je fais toujours des erreurs. Grâce à un esprit qui est toujours en mode apprentissage, j’en faisais de moins en moins, mais il en restaient toujours. Avoir écrit au cours de ces trois dernières années presque 900 articles de 1000 mots environ chacun, représente pour moi une belle réussite… 

Dans un film que j’ai regardé hier, quelqu’un était en train d’apprendre le japonais. Un ami lui avait conseillé de faire des phrases courtes pour garder la grammaire simple. J’ai pris cette information pour moi. Surtout que,, pendant le repas du shabbat quelqu’un voulait déjà me forcer à ne parler que de l’hébreu. La Vie ne cherche pas à me contrarier, mais m’invite déjà à aller plus loin.

Je vais commencer aujourd’hui et je vais m’exprimer désormais uniquement en hébreu avec Marion, qui maitrise déjà bien cette langue. J’aurai mon iPhone avec Google traducteur et le dictionnaire près de moi en cas de difficulté. Ça me forcera à chercher des mots et ainsi à les assimiler peut-être un peu plus rapidement.  Il est bien possible qu’une fois en Israël je m’interdirais la facilité d’utiliser l’anglais et que je me forcerais à ne parler que l’hébreu. Après tout, c’est exactement ce que j’ai fait en sens inverse quand je suis arrivé aux Pays-bas.

Bon, dans une heure je vais rencontrer un ami de l’école primaire avec notre maitresse dans un centre commercial qui se trouve à 10 à pied d’ici. Se retrouver quand je visite Amsterdam est devenu comme une tradition ces dernières années. Je vais en profiter au maximum, car il est possible que ce sera la dernière fois que je les verrais. 

∞💜∞ 

8 réponses

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s